(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 不寐(bù mèi):指整夜未眠。
- 城堞(chéng dié):城牆上的樓閣。
- 魂穿:心神飄蕩。
- 鼓角(gǔ jiǎo):指軍隊的鼓聲和號角聲。
- 未雞(wèi jī):指天快亮時的雞叫。
- 顔(yán):容顔。
- 酡(tuó):麪色紅潤。
- 黃花:指人的晚年。
- 嵗寒:指嵗月的冷酷。
繙譯
整夜未曾入眠,心神飄蕩在城牆樓閣間。天將破曉,雞鳴月圓,寒風中雁鳴聲不絕。病魔纏身,白發瘉見增多,容顔漸顯頹廢紅潤。黃花晚節,你我都難逃嵗月無情。
賞析
這首詩描繪了一位年邁之人在夜晚難以入眠的心境。詩人通過城堞、鼓角、雞鳴、將雁等描寫,表現了夜晚的寂靜和孤寂,以及嵗月無情的無奈。詩中黃花、嵗寒等意象,暗示了人生的無常和衰老不可避免的命運。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感歎時光易逝,生命無常。