十口

十口愁艱食,夫田不納租。 大禾霜降少,晚稻小寒無。 白蜆頻肥鴨,青蟲未飽烏。 滑甘調幼婦,好媚九旬姑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 十口:指十口人家,即十戶人家。
  • 愁艱:憂愁困苦。
  • 夫田:指自己的田地。
  • 不納租:不交納田租。
  • 大禾:指大米。
  • 霜降:指霜降的時候。
  • 小寒:指小寒的時候。
  • 白蜆:指白色的蜆,即蜆貝。
  • 頻肥:頻繁肥沃。
  • 青蟲:指青色的蟲子。
  • 未飽:未吃飽。
  • 滑甘:指滑溜甜美。
  • 調幼婦:指調戲年輕的婦女。
  • 好媚:善於討好。
  • 九旬姑:指九十歲的老婦人。

翻譯

十戶人家憂愁困苦,自家田地不交納田租。 大米在霜降時少,晚稻在小寒時無。 白色的蜆頻繁肥沃,青色的蟲子未吃飽。 滑溜甜美調戲年輕的婦女,善於討好九十歲的老婦人。

賞析

這首古詩描繪了農村生活中的一些困境和現實。作者通過描述十戶人家的生活,表現了他們面臨的困苦和艱辛。田地不肥沃,糧食產量不高,農民們無法順利交納田租,生活困難。同時,描繪了一些生活細節,如大米收成不好,晚稻也無法如願生長,白蜆肥美但青蟲卻未飽食,展現了農村生活的貧困和不易。最後兩句則描繪了一些不良現象,如調戲年輕婦女和討好老年婦人,反映了當時社會中的一些道德問題。整首詩通過簡潔的語言,展現了農村生活的真實面貌,引人深思。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文