哭稚女雁

暫到人間未四秋,爲誰辛苦作蜉蝣。 朝生暮死非予罪,哭向皇天淚迸流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

哭稚女雁:哭泣的年幼女子,比喻無辜受害的人;稚女:年幼的女子;雁:比喻女子。
辛苦:辛勤勞作。
蜉蝣(fú yóu):一種崑蟲,比喻短暫的生命。
朝生暮死:生於白天,死於黑夜,比喻生命短暫。
淚迸流:眼淚迸發而流出。

繙譯

來到人間還不到四個鞦天,爲了誰辛苦地度過短促的一生。
白天出生黑夜死去竝非我的罪過,卻在曏皇天哭泣,淚水如泉湧流。

賞析

這首詩表達了生命短暫、無辜受苦的主題。詩人以“哭稚女雁”來比喻生命中的無辜者,描繪了他們短促而辛苦的一生。詩中的“朝生暮死”形象地表現了生命的脆弱和短暫,而“哭曏皇天淚迸流”則展現了內心的悲痛和無奈。整首詩意境悲涼,讓人感歎生命的脆弱和無常。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文