(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峽山:指峽江,即長江三峽一帶的江水。
- 號子:古代民歌的一種,常用於勞動時唱和。
- 胥江:地名,位於今江蘇省蘇州市。
- 峽門:指峽江的入口。
- 空王:指佛教中的佛陀,這裏可能指峽山上的佛寺。
- 禺陽:地名,具體位置不詳,可能指峽山一帶的陽光明媚之地。
- 飛寺:指建在險峻山崖上的寺廟,形容其高聳入雲,彷彿能飛。
翻譯
潮水涌至胥江,水勢漸緩,峽江的大門敞開,野猿歸巢。 佛陀也喜愛禺陽這美好之地,如今那高聳的寺廟,彷彿不再飛離。
賞析
這首作品描繪了峽江一帶的自然風光和人文景觀。詩中「潮至胥江水漸微」一句,既表現了潮水的壯闊,又暗示了水勢的平緩,爲後文的寧靜氛圍做了鋪墊。「峽門開處野猿歸」則進一步以野猿歸巢的景象,增添了自然的和諧與寧靜。後兩句「空王亦愛禺陽好,飛寺而今更不飛」則通過佛陀的喜愛和寺廟的穩固,表達了作者對這片土地的深厚情感和對其寧靜美好的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對自然和人文的敬畏與熱愛。