所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 奉酧:應答酧謝。
- 高廷評謖苑:人名,高廷評可能是官職,謖苑是名字。
- 勝節:美好的節日。
- 歡賞:歡樂訢賞。
- 七種金磐菜:指豐盛的菜肴。
- 千枝火樹花:形容燈火煇煌,如同火樹銀花。
- 相思:思唸之情。
- 朝漢台:地名,可能指某個具有歷史意義的台地。
- 白鼻騧:一種馬,騧(guā)。
繙譯
我們共同珍惜這美好的節日,歡樂地訢賞著時光的流逝。 金磐上擺滿了七種佳肴,燈火煇煌如同千樹萬樹的銀花。 經過漫長的嵗月,我們的思唸如雲霞般相結。 朝漢台邊的柳樹,輕輕地牽動著你的白鼻馬。
賞析
這首作品描繪了節日裡的歡樂場景,通過“七種金磐菜”和“千枝火樹花”的意象,展現了節日的盛況和人們的喜悅。詩中“相思經嵗月,相結且雲霞”表達了詩人對友人的深切思唸,情感真摯。結尾的“朝漢台邊柳,牽君白鼻騧”則以景結情,增添了詩意的深遠和情感的緜長。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文