編史作

筆削吾何倦,春秋以沒身。 諸侯多史記,採取託何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

筆削(bǐ xuē):指不斷地寫作、創作。
春秋(chūn qiū):這裏指時間的流逝,年歲的增長。
諸侯(zhū hóu):古代諸侯國的統治者。
史記(shǐ jì):史書,歷史記載。
採取(cǎi qǔ):選擇、採用。

翻譯

寫作不知疲倦,歲月悄然逝去。各個諸侯國都有自己的歷史記載,我應該選擇誰來託付我的作品呢。

賞析

這首古詩表達了作者對於寫作的熱情和不懈的創作精神,同時也反映了時間的無情流逝。作者在思考如何選擇合適的人來傳承自己的作品,展現了對歷史記載和傳承的重視。整體氛圍莊重,意境深遠,值得細細品味。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文