贈潘仲子新婚

繞膝芝蘭爾父多,衣憐仲子舞婆娑。 夫妻桃李酣春日,兄弟鴛鴦戲綠波。 苜蓿盤香勤進饌,芙蓉闕近緩鳴珂。 新開湖鏡當門外,讀罷相攜影翠娥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芝蘭:指芝蘭花,比喻品德高尚。
  • 仲子:指潘仲子,古代人名。
  • 桃李:比喻子女。
  • (hān):飽飲。
  • 鴛鴦:比喻夫妻。
  • 苜蓿(mùxu):一種草本植物,葉子可供人食用。
  • 勤進饌:勤勞地準備食物。
  • 芙蓉:芙蓉花,比喻美女。
  • (què):空缺。
  • 緩鳴珂:指慢慢敲擊鈴鐺。
  • 湖鏡:湖水如鏡。
  • 翠娥:美女。

翻譯

圍繞在你膝下的芝蘭花很多,衣着華麗的仲子跳着婆娑的舞蹈。夫妻像桃樹和李樹一樣在春日裏歡飲,兄弟們像鴛鴦在綠波中嬉戲。苜蓿盤子裏擺滿了香甜的食物,美麗如芙蓉花的女子在近處悠閒地敲擊着鈴鐺。新開的湖水如鏡子一樣在門外閃耀,讀完詩篇後,彼此攜手走去,身後留下了美麗的身影。

賞析

這首詩描繪了潘仲子新婚時的喜悅場景,通過花草、美食、舞蹈等意象,展現了新婚時的幸福和美好。詩中運用了豐富的比喻和意象,表達了對新婚生活的美好祝願和嚮往。整體氛圍輕鬆愉悅,給人以美好的聯想和愉悅的感受。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文