喜謝修五歸自高涼

久戍高涼宦未成,悲歌日日答猿聲。 炎天少雪頭難白,瘴海多雷蘿易驚。 家在長幹迷去馬,歸乘春色聽流鶯。 新詩字字干將似,一片寒光照不平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

修五:指修福,古代傳說中的一個仙人。高涼:地名,古代指邊疆。猿聲:指猿猴的叫聲。炎天:炎熱的夏天。瘴海:指瘴氣瀰漫的海域。雷蘿:一種植物。長幹:地名,古代指長安。流鶯:指鳥名,形容鳥鳴悅耳動聽。干將:指干將莫邪,古代神話中的神兵利器。

翻譯

長期在邊疆駐守,卻未能有所成就,每天都以悲傷的歌聲迴應猿猴的呼喚。炎熱的夏天很少有雪,頭髮難以保持潔白,瘴氣瀰漫的海域中雷蘿容易受驚。家在長安,卻迷失了回去的路,乘着春天的色彩,傾聽着流鶯的歌聲。新寫的詩篇每個字都像是干將莫邪一樣鋒利,一片寒光照耀着不平凡的世界。

賞析

這首詩描繪了一個在邊疆駐守的官員的心境。他長期在高涼邊疆,卻未能有所成就,心情悲涼。詩中通過描寫炎熱的天氣、瘴氣瀰漫的海域以及迷失回家之路的心情,展現了官員內心的孤獨和迷茫。詩人運用生動的描寫和比喻,使詩歌意境深遠,讀來令人感慨萬千。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文