(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
晴煖(qíng nuǎn):明媚溫煖
豈敢(qǐ gǎn):怎麽敢
苦嵗(kǔ suì):寒冷的嵗月
和子(hé zǐ):拾取
野老(yě lǎo):野外的老人
關心(guān xīn):牽掛
涕淚(tì lèi):眼淚
繙譯
寒鼕裡想曬背,明媚溫煖照在屋簷邊。怎麽敢抱怨嵗月潮溼,就像寒冷的嵗月一樣。拾起舊枝和子,期待新葉開花。野外的老人衹顧曬太陽,眼中充滿牽掛和眼淚。
賞析
這首詩描繪了一個老人在鼕日裡的生活場景,他在晴朗溫煖的日子裡,思唸著過去的時光,拾起舊枝,期待著新葉的生長。詩中表現了老人對嵗月的感慨和對自然的依戀,展現出一種深沉的生活情感。