(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
鬱郁:芬芳的樣子。都梁:一種香草。娛:使愉快。朱火:紅色的火把。紫煙:紫色的煙霧。
翻譯
鬱郁飄散着都梁的香氣,讓您在寒冷的夜晚感到愉悅。 歡樂卻沒有紅色的火光,又怎能有紫色的煙霧飄散呢。
賞析
這首古詩描繪了一種寒夜中鬱郁芬芳的情景,通過對比歡樂與火光、紫煙的缺失,表達了一種淡淡的憂傷之情。作者運用了對比手法,使得詩意更加深邃,讓人回味無窮。
鬱郁:芬芳的樣子。都梁:一種香草。娛:使愉快。朱火:紅色的火把。紫煙:紫色的煙霧。
鬱郁飄散着都梁的香氣,讓您在寒冷的夜晚感到愉悅。 歡樂卻沒有紅色的火光,又怎能有紫色的煙霧飄散呢。
這首古詩描繪了一種寒夜中鬱郁芬芳的情景,通過對比歡樂與火光、紫煙的缺失,表達了一種淡淡的憂傷之情。作者運用了對比手法,使得詩意更加深邃,讓人回味無窮。