(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗟:嘆息。
- 閭里:鄉里,泛指民間。
- 俠:俠義之士。
- 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用以傳遞信號或激勵士氣。
- 細柳:指細柳營,漢代名將周亞夫的軍營,後泛指精銳部隊。
- 滄波:波濤,這裏指江湖。
- 紫駝:指高官顯貴。
翻譯
嘆息你這位鄉里的俠士,金盡之後又該如何。 亂世之後田園荒蕪,憂愁中戰鼓和號角聲頻繁。 將軍沒有精銳的部隊,漁父卻在江湖中逍遙。 懷中藏有珍貴的書籍,行走間避開那些高官顯貴。
賞析
這首作品表達了詩人對友人朱十四的深切關懷和對其境遇的同情。詩中,「嗟君閭里俠,金盡欲如何」展現了詩人對友人俠義精神的讚賞,同時也對其經濟困境表示擔憂。後兩句「亂後田園少,愁中鼓角多」則反映了戰亂給民間帶來的苦難,田園荒蕪、戰鼓頻傳,生動描繪了亂世的景象。最後兩句「將軍無細柳,漁父且滄波。懷有遺書在,行行避紫駝」則通過對比將軍與漁父的不同境遇,暗示了詩人對隱逸生活的嚮往,同時也表達了對權貴的疏離感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意和對亂世的深刻反思。