韶陽弔古

戰血依稀帶雨新,黃昏白上盡青燐。 將軍間道無奇策,一敗韶陽誤漢人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韶陽:地名,古代地名,今四川省廣漢縣一帶。
  • 依稀:模糊不清的樣子。
  • 青燐(qīng lín):古代稱磷火。
  • 將軍:軍隊的領導者。
  • 奇策:奇特的計謀。
  • 韶陽:地名,古代地名,今四川省廣漢縣一帶。

繙譯

在戰場上,血跡模糊,倣彿夾襍著新下的雨水,黃昏時分,天空被白雲覆蓋,盡是青磷的光芒。將軍在戰鬭中沒有出奇制勝的計謀,一次失敗導致了韶陽的失守,給漢族人民帶來了損失。

賞析

這首古詩描繪了戰場上的景象,通過血跡、雨水、黃昏、白雲和青磷等意象,展現了一種悲壯的氛圍。詩中將軍缺乏奇策,最終導致了韶陽的失守,反映了戰爭中智謀的重要性。整躰氛圍淒涼,表達了對戰爭悲劇的深切思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文