苦雨作

百道飛泉作檐溜,絕疑三峽倒龍湫。 哀猿爲爾空腸斷,淚逐潺湲日夜流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛泉(fēi quán):指水流飛濺的樣子。
  • 檐溜(yán liù):屋檐上的水流。
  • 三峽(sān xiá):指長江三峽,即瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
  • 倒龍湫(dǎo lóng qiū):傳說中的一個地名,意指龍倒伏的地方。
  • 猿(yuán):猴子。
  • 潺湲(chán yuán):水流的聲音。

翻譯

百道水流像飛濺的泉水從屋檐上流下,彷彿長江三峽中的水流倒瀉龍湫。可憐的猴子爲你而悲傷,眼淚隨着水流日夜不停地流淌。

賞析

這首詩描繪了飛泉濺落的景象,以及猴子爲某人而悲傷的情感。通過描寫自然景觀和動物的悲傷,表達了詩人對於人世間情感的思考和抒發。整體氛圍悲涼,意境深遠,展現了詩人對於生命和情感的感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文