虎丘中秋夕

今宵三五足歡娛,一片姑蘇似玉壺。 天作千人歌舞石,月華流滿錦氍毹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姑蘇:古代對蘇州的別稱。
  • 玉壺:比喻美好的景色。
  • 錦氍毹(qú tú):華麗的氈毯。

翻譯

今晚三五人聚在一起歡樂,整個蘇州城彷彿是一座美麗的寶石盒子。天空中有千人歌舞的石頭,月光灑滿了華麗的氈毯。

賞析

這首詩描繪了古代蘇州虎丘在中秋夜晚的景象。作者以華麗的詞藻描繪了虎丘的美景,表現出中秋夜晚的喜慶和祥和氛圍。整首詩意境優美,給人以愉悅和想象的空間。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文