(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
祔葬(fù zàng):進行祭祀和安葬
淚枯:眼淚流乾
蓼莪(liǎo é):指草木
羅威(luó wēi):指悲傷哀怨的樣子
白楊(bái yáng):一種樹木
翻譯
哀訴
祭祀葬送先人,高曾接手管理墳地。
眼淚已流乾,松柏樹日漸凋零,悲傷之情斷絕如同草木在天空。
共同長眠的墓穴再次封閉,就像是爲他們擺設了一席宴席。
悲傷哀怨之情慾發,卻已年邁無力,就像白楊樹在邊陲消失。
賞析
這首古詩描繪了祭祀先人的場景,表達了對逝去親人的深深思念和悲傷之情。詩中運用了大量意境深遠的描寫,通過描繪眼淚乾涸、松柏凋零等形象,表現了詩人內心深處的哀傷之情。整首詩情感真摯,意境優美,讓人不禁感嘆時光荏苒,生命無常。