還宮怨

阿監初傳喚故姬,六宮先已妒蛾眉。 昭陽夜甃寒如水,元似增成奉帚時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阿監:古代宮中的近侍小臣,多以宦官充任。
  • 故姬:指舊時的宮女或妃子。
  • 六宮:古代皇後的寢宮,也指皇後,後泛指皇後妃嬪或其住処。
  • 蛾眉:古代美女的代稱,也指女子細長而彎曲的眉毛。
  • 昭陽:漢代宮殿名,後泛指後妃所住的宮殿。
  • 夜甃:指夜晚的井邊,甃指井壁。
  • :原來,本來。
  • 增成:增加成功或成就。
  • 奉帚:持帚打掃,多指嬪妃失寵而被冷落。

繙譯

宮中的小臣初次傳喚舊時的宮女,六宮中的其他女子早已嫉妒她的美貌。昭陽殿的夜晚井邊寒冷如水,原來就像增成宮中那位持帚打掃的女子一樣被冷落。

賞析

這首作品描繪了宮廷中女子間的嫉妒與冷落,通過“阿監初傳喚故姬”與“六宮先已妒蛾眉”的對比,展現了宮廷內部的複襍情感。後兩句“昭陽夜甃寒如水,元似增成奉帚時”則通過寒冷的夜晚和被冷落的場景,加深了對故姬処境的同情,同時也反映了宮廷生活的無情與殘酷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對宮廷女子命運的深刻關注。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文