(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 星河:銀河。
- 蕭瑟:形容景色淒涼。
- 瀉:傾瀉,流淌。
- 瓊泉:美玉般的泉水,比喻清澈美麗的泉水。
- 雪嶺:積雪的山嶺。
- 嵯峨:(cuó é)形容山勢高峻。
- 刺:沖破,刺破。
- 九天:極高的天空。
- 鍾期:即鍾子期,春鞦時期楚國人,與伯牙爲知音。
- 轉繙:轉變,改變。
- 伯牙弦:伯牙的琴弦,指伯牙的琴聲。伯牙是春鞦時期的著名琴師,與鍾子期爲知音。
繙譯
銀河淒涼地流淌著瓊泉,雪嶺高聳直插九天。 沒想到鍾子期還活著,反而山水間響起了伯牙的琴聲。
賞析
這首作品描繪了一幅淒涼而壯麗的自然景象,銀河蕭瑟,雪嶺高聳,形象生動。後兩句通過鍾子期和伯牙的典故,表達了詩人對知音難尋的感慨。詩中“不道鍾期身尚在,轉繙山水伯牙弦”一句,既表達了詩人對知音的渴望,也暗示了詩人對現實的不滿和無奈。整首詩意境深遠,情感豐富,展現了詩人高超的藝術造詣。