衛河八絕

前望渡口驛,行行轉相隔。 非關驛路移,應是儂心迫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衛河:古代河流名,流經今河南省北部。
  • 八絕:指八首絕句,這裏特指王世貞所作的八首絕句。
  • 行行:行走的樣子,這裏指不斷前行。
  • :逐漸。
  • 相隔:距離逐漸拉遠。
  • 非關:並非因爲。
  • 驛路:古代供傳遞官府文書和軍事情報的人或來往官員途中食宿、換馬的場所。
  • :改變,變動。
  • :古代吳語中「你」的意思,這裏指自己。
  • 心迫:心情急迫。

翻譯

我不斷前行,望着前方的渡口驛站,卻發現距離越來越遠。這並非是因爲驛站的路線有所改變,而是因爲我內心的急迫驅使我不斷前行。

賞析

這首作品通過描述行進中的景象和內心的感受,表達了詩人對前方的渴望和內心的急迫。詩中「行行轉相隔」一句,既描繪了距離的逐漸拉遠,也暗示了時間的流逝和內心的焦急。而「非關驛路移,應是儂心迫」則進一步點明瞭這種急迫感並非外界因素所致,而是源於內心的驅使。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對前方的執着追求和內心的真實感受。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文