(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 成風老手:形容技藝高超,如風一般自然流暢。
- 御風姿:駕馭風的樣子,形容舉止自然,不拘束。
- 冰心:比喻純潔的心靈。
- 聖主:指皇帝。
- 賀公:指賀知章,唐代詩人,曾自稱「四明狂客」。
- 道士:指賀知章晚年出家爲道士。
- 白傅:指白居易,唐代詩人,曾任太子少傅。
- 分司:唐代官職,指分掌事務的官員。
- 羅雀:比喻門庭冷落。
- 賜金:皇帝賜予的金錢。
- 不飲:不飲酒。
翻譯
技藝高超如風般自然的老手,其純潔的心靈被聖明的君主所知。 不學賀知章自稱道士,也不像白居易那樣愛慕分司的官職。 門前冷落,如同今日的羅雀,屋內看山,依舊是舊時的景緻。 無論皇帝賜予多少金錢,您現在不飲酒,又想呼喚誰來共飲呢?
賞析
這首作品讚美了少司徒採山方公的高潔品格和超然物外的生活態度。詩中,「成風老手御風姿」形容方公技藝高超且舉止自然,「冰心聖主知」則表達了方公純潔心靈受到皇帝的賞識。後兩句通過對比賀知章和白居易,突出了方公不慕名利、超脫世俗的品質。最後兩句以門前冷落和屋內看山的景象,暗示了方公淡泊名利的生活態度,並以「不飲欲呼誰」表達了對方公孤獨境遇的關切。