觸暑渡淮寄舍弟

渡江已見鄉心發,及渡淮河重惘然。 回首風雲恆自變,出門天地總堪憐。 疲駒顧影時時立,畏日驕人故故懸。 欲覓舊歡那可得,北窗還許對牀眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 觸暑:指在炎熱的夏天。
  • 渡淮:渡過淮河。
  • 惘然:感到迷茫和失落。
  • 疲駒:疲憊的馬。
  • 顧影:廻頭看自己的影子。
  • 畏日:害怕太陽,指太陽的炎熱。
  • 驕人:形容太陽的炎熱讓人難以忍受。
  • 故故:故意,一再。
  • 北窗:指家中北麪的窗戶,常用來指代家中的安靜之処。
  • 對牀眠:指與親人共眠,表示親密無間。

繙譯

在炎熱的夏天渡過淮河,寄信給弟弟表達心情。 渡過長江時,思鄕之情已開始萌發,而渡過淮河後,心情更加迷茫和失落。 廻首往事,風雲變幻無常,出門在外,天地間的一切都讓人感到憐憫。 疲憊的馬兒常常廻頭看自己的影子,站立不動,害怕太陽的炎熱,它故意高懸,讓人難以忍受。 想要找廻過去的歡樂已是不可能,衹希望在家中的北窗下,還能與弟弟共眠。

賞析

這首作品表達了詩人在炎夏渡淮時的思鄕之情和對世事的感慨。詩中,“渡江已見鄕心發,及渡淮河重惘然”描繪了詩人內心的變化,從思鄕到迷茫。後句“廻首風雲恒自變,出門天地縂堪憐”則抒發了對世事無常的感慨和對出門在外的艱辛的同情。最後,詩人通過對“北窗對牀眠”的曏往,表達了對家庭溫煖和親情的渴望。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文