(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前。
- 河鬥:指北斗星,因其在銀河附近,故稱。
- 鸕鶿杓(lú cí sháo):一種酒器,形似鸕鶿,故名。
- 苜蓿盤(mù xu pán):苜蓿是一種植物,此處指用苜蓿製成的菜餚。
- 中原:指黃河中下游地區,古代中國的中心地帶。
- 濟上:指濟水之上,濟水是古代中國的一條重要河流。
- 衣裳會:指古代的一種宴會,與會者需穿着華麗的衣裳。
- 耆舊(qí jiù):指年高德劭的老人,或指舊時的朋友。
翻譯
我們握手後猶豫不決地坐下,還未安定,就看到北斗星已近天邊。 主人隨即拿來形似鸕鶿的酒杓,孩子們爭先恐後地端上苜蓿菜餚。 天色進入中原地區真是美好,路上遇到知己,再難的路也不辭辛苦。 不要追憶那些穿着華麗衣裳的宴會,如今那些老朋友多半已經不在了。
賞析
這首作品描繪了詩人與故友相聚的情景,通過「握手踟躕」、「河鬥畏將闌」等細節,傳達了時光匆匆、友情珍貴的感慨。詩中「天入中原真自好」一句,既表達了對中原美景的讚美,也隱含了對中原文化的嚮往。末句「耆舊於今半已殘」則流露出對逝去時光和故友的深深懷念,整首詩情感真摯,意境深遠。