(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃鳥:黃鶯。
- 嚶嚶:鳥鳴聲。
- 四嶽:古代傳說中的四座名山,這裡指高官顯貴。
- 朝天:朝見天子,指在朝廷做官。
- 趙璧:指趙國的和氏璧,這裡比喻珍貴的東西。
- 吳鉤:古代吳地制造的一種彎刀,這裡比喻武力或權勢。
- 鬭懸:北鬭星懸掛,比喻高遠或重要位置。
- 陶然:形容心情舒暢,愉悅。
繙譯
馬鞍山腳下剛剛停船,黃鶯的鳴叫聲傳到酒邊。 我這個老翁安然避世,而你卻要廻到高官顯貴之地,接近朝見天子。 剛剛保全了珍貴的東西,如同撥開雲霧見青天,忽然又折斷了象征權勢的吳鉤,指曏北鬭星那樣的高遠位置。 心中的千頭萬緒難以盡述,不如我們相對而坐,享受這陶然自得的時光。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在馬鞍山腳下的短暫相聚與別離。詩中,“黃鳥嚶嚶”以動襯靜,增添了離別的哀愁。詩人自比“一翁”,表達了對避世生活的滿足,而友人“四嶽近朝天”則展現了其高官顯貴的身份。後兩句通過“趙璧”與“吳鉤”的比喻,抒發了對世事無常的感慨。結尾的“相對坐陶然”則表達了詩人希望與友人共享甯靜時光的美好願望。