塔光

飛剎聳岧嶢,迴風萬鐸敲。 神光發寶樹,定力轉金標。 熠耀渾難擬,熹微迥不消。 晦驚春月上,昏憶曙星搖。 法雁珠頻吐,神龍燭乍飄。 一燈披幻劫,萬界出沈寥。 自失迷津晚,俄然覺路超。 不須求指示,淨域本非遙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛剎 (fēi chà):指高聳的佛塔。
  • 岧嶢 (tiáo yáo):形容山高。
  • (duó):古代的一種樂器,形似鍾而小。
  • 熠耀 (yì yào):光亮閃爍的樣子。
  • 熹微 (xī wēi):微弱的光。
  • (huì):昏暗。
  • 曙星 (shǔ xīng):黎明時的星星。
  • 法雁 (fǎ yàn):佛教中比喻佛法傳播的迅速。
  • 沈寥 (chén liáo):深邃而寂靜。
  • 迷津 (mí jīn):迷失方向的地方。
  • 覺路 (jué lù):覺悟之路。
  • 淨域 (jìng yù):指佛教中的淨土。

翻譯

高聳的佛塔直插雲霄,迴旋的風吹動着萬鐸敲響。 神光從寶樹中散發,定力轉動着金標。 熠熠閃光難以比擬,微弱的光芒卻持久不消。 昏暗中驚見春月升起,朦朧中憶起黎明的星光搖曳。 法雁如珠頻頻吐露,神龍般的燭光乍然飄動。 一盞燈照亮了幻化的劫難,萬界從深邃寂靜中顯現。 自失於迷途的夜晚,突然覺悟了道路的超越。 無需尋求指示,淨土本來就不遙遠。

賞析

這首詩描繪了佛塔的莊嚴與神祕,通過豐富的意象展現了佛教的深遠意境。詩中「飛剎聳岧嶢」等句,以誇張的手法表現了佛塔的高聳入雲,象徵着佛教的崇高與超脫。後文通過「熠耀」、「熹微」等詞語,描繪了佛塔在不同光線下的變化,體現了佛教的神祕與深邃。結尾「不須求指示,淨域本非遙」則表達了詩人對佛教淨土的嚮往與領悟,體現了佛教的智慧與解脫。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對佛教的虔誠與理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文