(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弇園:指明代文人王世貞的私家園林。
- 百衲僧:指穿著補丁僧袍的僧人,比喻生活簡樸。
- 僧雛:年輕的僧人。
- 了不聞:完全沒有聽到。
- 相許:相互同意或默許。
繙譯
他像一個穿著補丁僧袍的僧人,轉身對年輕的僧人說話。 雖然說話了,但完全聽不到內容,低頭似乎是在相互同意。
賞析
這首作品通過簡潔的語言描繪了一個場景,即一個看似僧侶的人物與年輕僧人之間的交流。詩中“大似百衲僧”一句,形象地描繪了這位人物的樸素形象,而“卻顧僧雛語”則表現了他與年輕僧人的互動。後兩句“其語了不聞,低頭似相許”巧妙地表達了交流的內容雖不爲人知,但雙方似乎達成了某種默契或理解。整躰上,這首詩通過細膩的描寫和含蓄的表達,傳達了一種靜謐而深遠的意境。