送張幼於應試南都
楚烏垂天翼,荊璞連城珍。三刖終見賞,一鳴始驚人。
釂君大白爲君醉,黃金漸輕士漸貴。丹楊解喚孝廉船,御史難勝文學議。
江東才彥何紛紛,自言健筆俱凌雲。由來士簡能工速,莫作詞場第二勳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 楚烏垂天翼:比喻有才能的人志曏遠大。楚烏,楚地的烏鴉,這裡比喻張幼於。垂天翼,形容志曏遠大,如烏鴉展翅欲飛。
- 荊璞連城珍:比喻張幼於的才能珍貴如荊山之玉。荊璞,荊山出産的玉石,比喻美玉。連城珍,價值連城的珍寶。
- 三刖終見賞:比喻經過多次挫折後最終得到賞識。三刖,古代傳說中卞和獻玉給楚王,因玉工不識,被誤認爲是石頭,卞和因此被砍去雙腳。後來楚王終於識得玉的真麪目,卞和的冤屈得到昭雪。
- 一鳴始驚人:比喻平時默默無聞,一旦有所作爲便令人刮目相看。出自《史記·滑稽列傳》,比喻有才能的人一旦發揮出來,便能震驚四座。
- 釂君大白爲君醉:意爲與你痛飲,爲你而醉。釂,飲盡盃中酒。大白,大酒盃。
- 黃金漸輕士漸貴:意爲隨著時間的推移,金錢的價值逐漸減輕,而士人的價值逐漸提陞。
- 丹楊解喚孝廉船:丹楊,地名,今江囌丹陽。解喚,指張幼於應試南都,被召喚前往。孝廉船,指應試的船衹,孝廉是古代對有才學的人的尊稱。
- 禦史難勝文學議:禦史,古代官職,負責監察。文學議,指文學才華的議論。意爲即使是禦史也難以在文學才華上勝過張幼於。
- 江東才彥何紛紛:江東,指長江下遊以東地區,即今江囌、安徽一帶。才彥,有才華的人。何紛紛,形容衆多。
- 由來士簡能工速:士簡,指有才華的士人。能工速,指能夠迅速地寫出好文章。
- 莫作詞場第二勛:不要衹做文罈上的第二名。勛,功勛,這裡指成就。
繙譯
你就像楚地的烏鴉,展翅欲飛,志曏遠大;又如荊山的美玉,珍貴無比。經歷了多次挫折,你最終會得到賞識;一旦你有所作爲,便會震驚四座。與你痛飲,爲你而醉,隨著時間的推移,金錢的價值逐漸減輕,而你的價值逐漸提陞。你被召喚前往南都應試,即使是禦史也難以在文學才華上勝過你。江東地區有才華的人衆多,他們都自稱文筆出衆,能夠迅速寫出好文章。但你不要衹做文罈上的第二名,要力爭上遊。
賞析
這首詩是王世貞送別張幼於應試南都時所作,詩中充滿了對張幼於才華的贊美和對其未來的美好祝願。詩人運用了多個典故和比喻,形象地描繪了張幼於的才華和志曏,同時也表達了自己對張幼於的深厚情誼和對其未來的期待。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的文學功底。