(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戟門:古代宮門立戟,故稱宮門爲戟門。這裏指徐五公子家的門。
- 垂塌:下垂,塌陷,形容門庭的衰敗。
- 徑微荒:小徑顯得有些荒涼。
- 詫:驚訝。
- 中山異姓王:指徐五公子的家族,曾經是異姓王,即非皇族成員被封爲王。
- 禽魚:指園中的鳥和魚。
- 偏得性:特別自在,不受拘束。
- 檜栝:指園中的樹木。
- 不成行:排列不整齊。
- 隔塢:指園中的小島或小池塘。
- 朱舫:紅色的船。
- 宛宛:曲折的樣子。
- 流杯:指流水中的酒杯,古代宴會上的遊戲。
- 粉牆:塗有白粉的牆。
- 醉捻霜髭:醉中捻着白鬍須。
- 可堪:怎堪,怎能承受。
- 闌入:闖入,進入。
- 少年場:年輕人的聚會。
翻譯
徐五公子家的門已經下垂塌陷,小徑也顯得有些荒涼,但人們仍然驚訝於這裏曾是中山異姓王的府邸。園中的鳥和魚特別自在,不受拘束,而年久的樹木卻排列不整齊。園中的小島上藏着紅色的船,曲折的流水帶着酒杯穿過粉牆。醉中捻着白鬍須,自己都覺得好笑,怎能承受闖入年輕人的聚會呢?
賞析
這首作品描繪了徐五公子故園的衰敗景象,通過對比園中生物的自在與樹木的不整齊,以及隱藏的朱舫和流杯的細節,展現了園子的昔日繁華與今日的落寞。詩人在醉中自嘲,表達了對時光流逝和青春不再的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對往昔的懷念和對現實的無奈。