(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 地盡:地面到盡頭。
- 天空:天際空曠。
- 閣自孤:樓閣獨自孤立。
- 浮雲:飄動的雲朵。
- 檐隅:屋檐的角落。
- 收入:納入,包含。
- 青山色:青山的顏色。
- 小減:稍微減少。
- 徐家破鏡:徐家,指徐陵,南朝梁陳時期的文學家,其《玉臺新詠》中有「破鏡重圓」的典故,此處借指破鏡。
翻譯
地面到盡頭,天空空曠,樓閣獨自孤立, 飄動的雲朵一半環繞着屋檐的角落。 不知道這些雲朵是否能納入青山的顏色, 稍微減少一些,是否還能像徐家的破鏡那樣重圓。
賞析
這首詩描繪了一幅靜謐而又孤寂的畫面,通過「地盡天空閣自孤」一句,展現了樓閣孤立於天地之間的景象,給人以超然物外的感覺。後兩句則通過浮雲和青山色的對比,以及對「徐家破鏡」典故的引用,表達了對自然美景的欣賞和對人事無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然和人生的深刻感悟。