過清源李憲使宴作
河山初執手,天地一掀髯。
月擁齊藩節,霜回漢使幨。
宦途鄉語細,軍令酒杯嚴。
白薴調歌管,青衣度舞簾。
香抄雲子飯,潔稱水晶鹽。
笳鼓行營急,蘭膏北海淹。
金吾應不怕,爲許夜厭厭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掀髯:[xiān rán],形容大笑時鬍鬚飛揚的樣子。
- 齊藩節:指齊國的符節,象徵權力。
- 漢使幨:漢朝使者的車幔,代表使者的身份。
- 宦途:指官場生涯。
- 白薴:白色的苧麻布,這裏指用白薴布裝飾的歌管。
- 青衣:指侍女或舞女。
- 雲子飯:一種精美的米飯。
- 水晶鹽:晶瑩剔透的鹽,形容食物的精緻。
- 蘭膏:香料,這裏指用香料點燃的燈火。
- 金吾:古代官職,負責京城的治安。
- 厭厭:[yān yān],形容夜長。
翻譯
初次握手,共賞河山,天地間大笑飛揚的鬍鬚。 月光下,齊國的符節閃耀,霜降時,漢朝使者的車幔歸來。 在官場的語言變得細膩,軍令下的酒杯卻嚴格。 白薴布裝飾的歌管中,歌聲悠揚,青衣舞女穿梭於舞簾之間。 香噴噴的雲子飯,精緻如水晶鹽。 笳鼓聲在行營中急促響起,蘭膏的燈火在北海邊久久不熄。 即使是金吾也不怕,只因這夜晚漫長而美好。
賞析
這首作品描繪了明朝時期在清源李憲使宴會上的盛況。詩中通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了宴會的熱鬧與豪華。月光、霜降、歌管、舞簾等元素交織,形成了一幅生動的宴會圖景。同時,詩中也透露出對官場生涯的感慨和對家鄉的思念,以及對夜晚漫長而美好的享受。表達了詩人對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。