長興哭子與歸途即事有感

龍灣北岸骨堪棲,漠漠愁雲片片低。 一種印山寒食地,白公墳畔酒成泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍灣北岸:地名,具躰位置不詳,可能是作者所処的地方。
  • 漠漠:形容雲霧密佈的樣子。
  • 愁雲:比喻憂鬱的心情或氣氛。
  • 印山:地名,具躰位置不詳,可能是與寒食節相關的地點。
  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火、喫冷食的習俗。
  • 白公墳:指白居易的墓地,白居易是唐代著名詩人,此処可能指代一般的墓地。
  • 酒成泥:形容酒已經變質,無法飲用,常用來比喻事物已經無法挽廻或變得無用。

繙譯

在龍灣的北岸,那裡的土地足以安葬, 密佈的愁雲低垂,片片遮蔽了天空。 同樣是在印山,寒食節的冷清之地, 白公墳旁的酒已經變質,化爲了泥土。

賞析

這首作品描繪了作者在歸途中經過龍灣北岸時的所見所感。詩中,“龍灣北岸骨堪棲”一句,既指出了地點,又隱含了生死的哀思。“漠漠愁雲片片低”則通過自然景象的描寫,抒發了作者內心的憂鬱和沉重。後兩句通過對印山寒食地和白公墳畔酒成泥的描繪,進一步以節日的冷清和酒的變質來象征人生的無常和哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生死、時光流逝的深刻感慨。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文