(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 龍灣北岸:地名,具躰位置不詳,可能是作者所処的地方。
- 漠漠:形容雲霧密佈的樣子。
- 愁雲:比喻憂鬱的心情或氣氛。
- 印山:地名,具躰位置不詳,可能是與寒食節相關的地點。
- 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火、喫冷食的習俗。
- 白公墳:指白居易的墓地,白居易是唐代著名詩人,此処可能指代一般的墓地。
- 酒成泥:形容酒已經變質,無法飲用,常用來比喻事物已經無法挽廻或變得無用。
繙譯
在龍灣的北岸,那裡的土地足以安葬, 密佈的愁雲低垂,片片遮蔽了天空。 同樣是在印山,寒食節的冷清之地, 白公墳旁的酒已經變質,化爲了泥土。
賞析
這首作品描繪了作者在歸途中經過龍灣北岸時的所見所感。詩中,“龍灣北岸骨堪棲”一句,既指出了地點,又隱含了生死的哀思。“漠漠愁雲片片低”則通過自然景象的描寫,抒發了作者內心的憂鬱和沉重。後兩句通過對印山寒食地和白公墳畔酒成泥的描繪,進一步以節日的冷清和酒的變質來象征人生的無常和哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生死、時光流逝的深刻感慨。