曉上人自江右來謁敬美贈之詩云南海楊枝白社蓮老僧無住總隨緣不知逢着文章伯可有衣裳與大顛又行腳山僧不住山

有社何須種白蓮,澆花插柳但隨緣。 從他佛骨原無表,那許殘花乞大顛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曉上人:指早晨來訪的僧人。
  • 江右:指長江下游以西的地區。
  • :拜訪。
  • 敬美:對人的尊稱。
  • 南海楊枝:指南海觀音菩薩手持的楊柳枝,象徵慈悲。
  • 白社蓮:白色的蓮花,佛教中象徵清淨。
  • 老僧:年老的僧人,這裏指曉上人。
  • 無住:佛教術語,意指無所執着。
  • 隨緣:順應自然,不強求。
  • 文章伯:對文才出衆者的尊稱。
  • 衣裳與大顛:指佛教故事中,禪宗祖師達摩曾贈衣與弟子慧可,這裏用以比喻傳法。
  • 行腳:指僧人云遊四方。
  • 不住山:不固定居住在山中,指雲遊四方。
  • 居士:在家修行的佛教徒。
  • 掩玄關:關閉門戶,指閉關修行或謝絕訪客。
  • 留偈:留下詩句或佛理。
  • 重障:重重障礙。
  • 大海長空:比喻廣闊無垠的境界。
  • 杜門:閉門不出。
  • 不易見:不容易見到。
  • 倚韻:依照前詩的韻腳作詩。
  • 立贈:即興贈詩。

翻譯

早晨,一位來自江右的僧人來拜訪我,我尊敬地贈他一首詩,詩中提到:「南海觀音的楊柳枝,白蓮社的清淨蓮花,老僧我無所執着,順應自然。不知道遇到文才出衆的你,是否會有傳法的機緣,就像達摩贈衣給慧可一樣。」

又如:「雲遊四方的山僧不住在山中,正逢居士閉關修行,謝絕訪客。你留下的詩句雖然多,但對我來說卻是重重障礙,我寧願像大海長空一樣自由自在地往來。」這是說我正在閉門不出,不容易見到訪客。我依照前詩的韻腳,即興贈你這兩首絕句。

賞析

這首詩表達了作者對訪客的尊敬與對佛教哲理的理解。通過「南海楊枝」、「白社蓮」等佛教象徵,展現了作者的清淨心境和對隨緣生活的嚮往。同時,詩中也透露出作者對閉關修行的態度,以及對自由自在生活的渴望。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,體現了作者的文學修養和禪宗思想。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文