寓懷
文景體恭儉,陳粟俯丘山。
易世因其資,氣欲蓋九紘。
柏樑既以災,建章遂造天。
蜀漢窮材木,少府罄金錢。
原麓既如髡,閭井寧不然。
感此池上翁,精靈泣帝前。
天心雖仁愛,毋乃滋倒懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文景:指漢文帝和漢景帝,兩位皇帝以節儉著稱。
- 陳粟:陳年的糧食。
- 丘山:比喻堆積如山。
- 易世:改朝換代。
- 九紘:指天下。
- 柏梁:漢代宮殿名。
- 建章:漢代宮殿名,規模宏大。
- 蜀漢:指四川一帶。
- 少府:官名,掌管皇室財政。
- 罄:用盡。
- 原麓:山腳。
- 髡:剃髮,比喻山林被砍伐。
- 閭井:鄉里,泛指民間。
- 精靈:指神靈。
- 滋:增加。
- 倒懸:比喻極其困苦的境地。
翻譯
漢文帝和漢景帝以節儉著稱,陳年的糧食堆積如山。改朝換代後,新君依賴前朝的資源,奢侈之氣欲蓋過天下。柏梁宮遭受火災,於是建造了高聳入雲的建章宮。從四川到漢中,竭盡木材資源,少府的金錢也被耗盡。山林被砍伐得如同剃髮,民間又怎能倖免?感受到這一切的池邊老翁,在神靈面前哭泣。雖然天意仁愛,但這樣的奢侈不是在增加人民的困苦嗎?
賞析
這首詩通過對漢文帝、漢景帝的節儉與後世帝王的奢侈進行對比,揭示了奢侈浪費對國家和人民的危害。詩中運用了豐富的歷史典故和生動的比喻,表達了對當時社會現象的深刻批判。同時,通過對池上翁的描寫,寄託了對人民疾苦的同情和對天意的質疑,體現了詩人深厚的人文關懷和批判精神。