迫檄首路擬再陳情感懷有作

山公援侍中,實以世交故。 周子怨都亭,知爲一官誤。 餘本解宦人,巖藪焉能固。 況茲回光矚,差用洗沈愫。 棲遲猶二始,躑躅當三輔。 孟門苟已出,康莊知前騖。 款段終在櫪,誰爲譏蹇步。 鉛刀冀一割,鋒鍔恐非故。 巨痛時磔心,深憂恆棲嗉。 露款一申言,皇覽不反顧。 隕涕別親慈,含辛首前路。 嗣章倘見俞,改服還韋布。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迫檄:緊急的文書或命令。
  • 首路:啓程,出發。
  • 山公:指山濤,西晉時期的名士,曾推薦嵇康,但嵇康拒絕出仕。
  • 援侍中:推薦擔任侍中,侍中是古代官職名。
  • 周子:指周顗,東晉時期的官員,因官場失意而怨恨。
  • 都亭:都城的驛亭,這裏指官場。
  • 解宦:指解除官職,不再做官。
  • 巖藪:山林,指隱居之地。
  • 回光矚:迴光返照,比喻重新得到重視。
  • 洗沈愫:洗去沉重的情感。
  • 棲遲:停留,居住。
  • 二始:指天地初開,這裏比喻新的開始。
  • 躑躅:徘徊不前。
  • 三輔:古代京城周圍的地區。
  • 孟門:古代關隘名,比喻難關。
  • 康莊:寬闊平坦的大道。
  • 前騖:向前奔馳。
  • 款段:緩慢的步伐。
  • :馬槽。
  • 鉛刀:鈍刀,比喻才能平庸。
  • 冀一割:希望有所作爲。
  • 鋒鍔:刀劍的鋒利部分。
  • 磔心:心痛如裂。
  • 棲嗉:鳥類儲存食物的嗉囊,比喻內心的憂慮。
  • 露款:坦誠的話語。
  • 皇覽:皇帝的審視。
  • 反顧:回頭看。
  • 隕涕:流淚。
  • 親慈:親人。
  • 含辛:忍受辛酸。
  • 首前路:面對前方的路。
  • 嗣章:繼承的文章,這裏指繼承的事業。
  • 見俞:得到認可。
  • 改服:改變服飾,指放棄官職。
  • 韋布:粗布衣服,指平民生活。

翻譯

山濤推薦嵇康擔任侍中,是因爲他們世代交好的緣故。周顗怨恨官場,是因爲被官職所誤。我原本已經解除了官職,隱居山林又怎能長久穩固?何況現在重新得到重視,正好可以洗去心中的沉重情感。我停留在這個新的開始,徘徊在京城周圍。如果已經越過了孟門這樣的難關,那麼寬闊的大道就在前方。緩慢的步伐終究會在馬槽中停歇,誰會譏笑這蹣跚的步伐呢?鉛刀雖鈍,也希望有所作爲,但恐怕鋒利已不如從前。深深的痛苦如同心被撕裂,沉重的憂慮如同鳥兒儲存食物的嗉囊。坦誠的話語一旦說出,皇帝審視後不再回頭。流着淚告別親人,忍受着辛酸面對前方的路。如果繼承的事業能得到認可,我將放棄官職,迴歸平民生活。

賞析

這首作品表達了作者在官場與隱居之間的矛盾情感。詩中,作者通過對山濤、周顗等歷史人物的引用,以及對自己境遇的反思,展現了內心的掙扎與追求。一方面,作者渴望得到重用,希望有所作爲;另一方面,他又對官場的複雜與艱辛感到厭倦,嚮往簡單自由的平民生活。詩的最後,作者表達了對未來的希望與對現實的無奈,情感真摯,意境深遠。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文