張善甫罷歸爲酒要之

早時海國看除目,晏歲雲霄已罷官。 宦後急流誰退勇,曲中行路古來難。 春盤入菜貧堪供,社酒含椒醉不寒。 今日可能相共否,野夫園竹甚平安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 罷歸:辤官歸鄕。
  • 晏嵗:晚年。
  • 雲霄:比喻高位。
  • 除目:官吏的任免名單。
  • 急流:比喻官場中的激烈競爭。
  • 退勇:退縮的勇氣。
  • 曲中行路:比喻人生道路曲折難行。
  • 春磐:春天的菜肴。
  • 社酒:祭祀用的酒。
  • 含椒:酒中加入花椒,以增加風味。
  • 野夫:詩人自指。
  • 甚平安:非常安甯。

繙譯

你早年曾在海國看官吏任免名單,晚年卻已從高位辤官歸鄕。 官場中激烈的競爭中,誰有勇氣退縮?人生道路自古以來就曲折難行。 春天的菜肴雖簡樸卻足以供人享用,祭祀的酒中加入花椒,醉了也不覺得寒冷。 今天你是否願意與我共飲?我這鄕野之人的園竹非常安甯。

賞析

這首作品表達了詩人對友人辤官歸鄕的感慨,以及對官場競爭和人生道路的深刻認識。詩中,“急流”和“曲中行路”形象地描繪了官場的激烈和人生的曲折,而“春磐”和“社酒”則展現了簡樸的生活和溫馨的鄕情。最後,詩人以自己的園竹爲喻,表達了對安甯生活的曏往和對友人的邀請。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文