病中放言

· 成鷲
餘生何幸絕逢迎,任是沉痾也稱情。 近識化人家裸國,新開別業遠愁城。 窮來漸覺貧交少,病後猶誇瘦骨輕。 何事北窗眠不穩,枕邊聞賣荔枝聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 餘生:餘下的生命。
  • 逢迎:迎合,討好。
  • 沉痾:重病。
  • 稱情:符合心意。
  • 化人:指道士或修煉成仙的人。
  • 裸國:傳說中的國度,此指隱居之地。
  • 別業:別墅。
  • 愁城:比喻被憂愁所包圍。
  • 貧交:貧窮時的朋友。
  • 瘦骨輕:形容身體瘦弱。
  • 北窗:指居室。
  • 眠不穩:睡不安穩。
  • 荔枝聲:指賣荔枝的叫賣聲。

翻譯

餘下的生命多麼幸運,不再需要迎合他人,即使是重病也覺得符合心意。 最近認識了修煉成仙的人,他們住在傳說中的裸國,我新建的別墅遠離了憂愁的城市。 貧窮之後逐漸發現貧窮時的朋友變少了,病後仍然自誇身體瘦弱輕盈。 爲什麼在北窗下的牀上睡不安穩,枕邊傳來賣荔枝的叫賣聲。

賞析

這首作品表達了作者在病中的感慨和對隱居生活的嚮往。詩中,「餘生何幸絕逢迎」一句,既表達了對世俗的厭倦,也透露出對自由生活的渴望。「近識化人家裸國」則進一步以神話色彩描繪了理想中的隱居之地。後兩句通過對貧窮和病痛的描寫,展現了作者堅韌不拔的精神風貌。結尾的「枕邊聞賣荔枝聲」則巧妙地以市井之聲,反襯出內心的寧靜與超脫。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文