(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷺(lù):一種水鳥。
- 三衣:指僧人的三種袈裟,這裏可能指衣服被雨水打溼。
- 浣雪:比喻雨水打溼衣服,如同洗滌過的雪。
- 生花:這裏指眼睛因長時間注視遠處而產生的視覺模糊。
- 斷槎:斷了的木筏,這裏可能指隔水相望的斷橋或斷木。
翻譯
山色與溪聲不分遠近,林中的光影與潭水中的倒影相互交織。 密佈的雲朵觸碰到岩石變成了稀疏的雨,孤獨的鷺鳥迎着風,彷彿散落了晚霞。 久坐之後,身上的三件衣服彷彿被雨水洗得像雪一樣,憑高遠望,雙眼容易產生視覺模糊。 青色的猿猴也羨慕我們臨淵的樂趣,隔着水呼喚着孩子,一起攀上那斷了的木筏。
賞析
這首作品描繪了山中飛水潭的自然景色,通過遠近交織的山色溪聲、林光潭影,以及密雲觸石成雨、孤鷺迎風散霞的細膩描繪,展現了自然的和諧與變幻。詩中「三衣疑浣雪」、「雙眼易生花」等句,巧妙地表達了雨水打溼衣服和遠望產生的視覺模糊,增強了詩的意境和情感表達。結尾的青猿與斷槎,增添了一抹生動與趣味,使整首詩更加生動有趣。