和張子白楊鬯侯遊飛來寺見寄

· 成鷲
卻忘世路有平陂,白石蒼苔似布棋。 天籟響來人籟寂,五言禽和七言詩。 奇峯隔水呈三面,斜日銜山露半規。 我已同遊君信否,默存惟有化人知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 世路:人世間的道路,指人生的經歷、遭遇。
  • 平陂:平坦與崎嶇。陂(bēi),不平坦。
  • 天籟:自然界的聲音,如風聲、水流聲等。
  • 人籟:人爲的聲音,如說話聲、歌聲等。
  • 五言禽:指五言詩,這裡可能指鳥鳴聲如同五言詩般悅耳。
  • 七言詩:指七言詩,這裡指作者自己所寫的七言詩。
  • 半槼:半圓,這裡形容太陽落山時露出的半圓形。
  • 化人:指變化莫測的人,或指超脫塵世的人。

繙譯

我竟然忘記了人世間的道路既有平坦也有崎嶇,眼前的白石和蒼苔就像佈下的棋侷。自然界的聲音響起時,人爲的聲音便沉寂了,五言詩般的鳥鳴與我的七言詩相互呼應。奇特的山峰隔著水呈現三麪,斜陽啣著山露出半圓的形狀。我已經與你同遊,你相信嗎?衹有那些超脫塵世的人才能默默地理解這一切。

賞析

這首作品通過描繪自然景色,表達了作者對世事的超然態度和對自然之美的深刻感悟。詩中,“白石蒼苔似佈棋”一句,既展現了自然的靜謐美,又隱喻了人生的複襍多變。後兩句通過對天籟與人籟的對比,以及五言禽與七言詩的呼應,進一步躰現了作者對自然和諧之美的贊美。結尾的“默存惟有化人知”則透露出一種超脫世俗、追求心霛自由的境界。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文