(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒(xián):同「閒」,空閒,悠閒。
- 遑問:無暇詢問。
- 名邈:遙遠,此處指遠離塵囂。
- 兔徑:小路,比喻隱祕或不明顯的地方。
- 象王行處:比喻高僧或高人隱居的地方。
- 無情也解通消息:即使無情的事物也能傳達信息。
- 荔子:荔枝。
翻譯
在寧靜的環境中,人的性情最爲適宜,無暇詢問此時是何時。 江山間的煙雨歸於遙遠的名字,古今的晴陰交替變化。 小路被拓開,等待客人遲來,高僧的行蹤鮮爲人知。 即使無情的事物也能傳達信息,荔枝先紅,向北的枝頭。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而深遠的山水畫面,表達了詩人對於自然與隱逸生活的嚮往。詩中「境靜人閒性所宜」直接點明瞭詩人對於寧靜生活的喜愛,而「江山煙雨歸名邈」則進一步以煙雨朦朧的江山來象徵遠離塵囂的寧靜。後句通過「兔徑」和「象王行處」的比喻,暗示了隱居生活的神祕與超脫。結尾的「荔子先紅向北枝」則以自然景象傳達出即使無情之物也能傳遞信息的哲理,增添了詩意的深度。