聞雁雜詠

· 成鷲
咫尺虎溪水,危橋著屐過。 旅禽知此意,留語入煙蘿。 天路難如此,秋雲薄較多。 稻粱非所羨,相戒慎風波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 咫尺:形容距離很近。
  • 虎谿:地名,這裡指谿流。
  • 危橋:指搖搖欲墜的橋。
  • 著屐:穿著木屐,屐(jī)是一種木底鞋。
  • 旅禽:指遷徙的鳥。
  • 菸蘿:菸霧繚繞的藤蘿,形容景象朦朧。
  • 天路:指高遠的天空,比喻艱難的路途。
  • 鞦雲:鞦天的雲,通常顯得薄而多變。
  • 稻粱:指糧食,這裡比喻安逸的生活。
  • 風波:比喻世間的紛擾和動蕩。

繙譯

近在咫尺的虎谿水,我小心翼翼地穿著木屐過那搖搖欲墜的橋。 遷徙的鳥兒似乎理解我的心情,它們的話語融入菸霧繚繞的藤蘿中。 天空的路途如此艱難,鞦天的雲朵顯得格外薄而多變。 安逸的生活竝非我所羨慕,我們相互告誡要小心世間的紛擾和動蕩。

賞析

這首作品通過描繪過橋的場景,表達了詩人對世事艱難的感慨和對安逸生活的淡漠。詩中“咫尺虎谿水,危橋著屐過”描繪了詩人小心翼翼過橋的情景,暗喻人生路途的艱險。後句“旅禽知此意,畱語入菸蘿”則通過鳥兒的畱語,傳達了詩人對世事的深刻理解。最後兩句“稻粱非所羨,相戒慎風波”更是直抒胸臆,表明詩人不慕安逸,更注重內心的甯靜和對世事的謹慎。整首詩意境深遠,語言簡練,表達了詩人超脫世俗、追求內心平和的情懷。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文