(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高虹:高掛的彩虹。
- 宿雨:昨夜的雨。
- 賓鳥:歸巢的鳥。
- 振羽:揮動翅膀。
- 求聲:尋找聲音,這裏指雁的叫聲。
- 天迥:天空遼闊。
- 伊人:那個人,這裏指思念的人。
翻譯
高掛的彩虹在昨夜的雨後顯現,歸巢的鳥兒在斜陽下飛翔。 雁兒揮動着翅膀,雲中還帶着溼氣,它們的叫聲在空中迴盪,越發悠長。 風輕輕地吹過,雁影常常近在眼前,天空遼闊,雁羣容易排成一行。 它們相互呼喚着,飛向蘆葦叢中,而我思念的人,卻在水的那一方。
賞析
這首作品描繪了一幅雨後斜陽下的雁羣圖,通過「高虹」、「宿雨」、「賓鳥」等意象,展現了自然的寧靜與和諧。詩中「振羽雲猶溼,求聲興轉長」生動描繪了雁羣飛翔的場景,而「風輕常近影,天迥易成行」則進一步以風輕影近、天迥行易的細膩筆觸,傳達了雁羣飛翔的輕盈與有序。結尾的「相喚蘆中去,伊人水一方」則巧妙地將自然景象與人的情感結合,表達了詩人對遠方思念之人的深情。