(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒雲:悠閒的雲。
- 暝岫:黃昏時的山峯。
- 香臺:供奉香火的臺子,這裏指寺廟中的香爐臺。
- 石溜:石頭上的水流,這裏比喻心境如水般清澈。
- 鬆窗:松樹旁的窗戶,常用來形容清幽的環境。
- 玄度:深遠的思考。
- 孤衾:單薄的被褥。
翻譯
再次來到這裏,舊路依舊,十日後我便返回。 一片悠閒的雲歸於黃昏的山峯,千峯之上圓月照耀着香臺。 心境如同石頭上的水流,寒冷而細膩,目光與松樹旁的窗戶在夜晚一同開啓。 獨自擁着單薄的被褥,對着深遠的思考,山風吹着雪,落在庭院的梅花上。
賞析
這首詩描繪了詩人歸途中在龍華寺夜宿的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人內心的寧靜與深遠。詩中「閒雲歸暝岫」與「千峯圓月印香臺」形成了寧靜而莊嚴的畫面,展現了詩人對自然與宗教的敬畏之情。後兩句則通過「心同石溜」與「目與鬆窗」的比喻,進一步以細膩的筆觸描繪了詩人內心的清澈與夜晚的靜謐。結尾的「山風吹雪下庭梅」則增添了一抹清冷的意境,使整首詩的氛圍更加深邃。