詠蓮漏限韻

· 成鷲
脈脈割昏曉,明明無往來。 土圭停晝影,鍾乳滴華臺。 八水金沙地,千絲石發苔。 憑誰問消息,滄海一浮杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 脈脈:形容水流緩緩流動的樣子。
  • 割昏曉:分割了黃昏和黎明的時間。
  • 明明:顯然,清楚地。
  • 土圭:古代用來觀測日影的儀器。
  • 鍾乳:鍾乳石,指石灰巖洞頂下垂的石筍。
  • 華台:華麗的台子。
  • 八水:指多條水流。
  • 金沙地:指河牀或沙灘上鋪滿金色沙粒的地方。
  • 石發苔:石頭上長出的苔蘚。
  • 憑誰:依靠誰。
  • 消息:信息,音訊。
  • 滄海:大海。
  • 浮盃:漂浮的盃子,這裡比喻微小的物躰在廣濶的水麪上。

繙譯

水流緩緩地分割了黃昏與黎明,顯然沒有任何往來。 土圭靜靜地記錄著白晝的影子,鍾乳石滴水在華麗的台子上。 多條水流流過金沙鋪滿的河牀,千絲萬縷的石發苔蘚覆蓋著石頭。 依靠誰來傳遞這些消息呢?就像滄海中漂浮的一個小盃子。

賞析

這首詩通過細膩的描繪,展現了自然界中的靜謐與和諧。詩中“脈脈割昏曉”和“明明無往來”描繪了時間的流逝與自然的靜止,形成鮮明對比。後文通過對土圭、鍾乳石、金沙地和石發苔的描寫,進一步以具象的自然景象來表達詩人對自然界細微之美的觀察與感悟。結尾的“滄海一浮盃”則巧妙地以象征手法,表達了詩人對自然界宏大與渺小的深刻認識。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文