(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檳榔:一種熱帶植物,果實可食用,有藥用價值。
- 鄉國:故鄉。
- 海外:指遠離家鄉的地方。
- 涼月:清涼的月光。
- 孤影:孤獨的身影。
- 好風:和風,微風。
- 細香:微弱的香氣。
- 葉沉舊綠:指檳榔葉的深綠色。
- 呈丹顆:指檳榔果實成熟時呈現的紅色。
- 甲迸新黃:指檳榔果實外殼裂開,露出新的黃色。
- 長碧莖:指檳榔樹的綠色莖幹。
- 花又實:指檳榔樹開花後又結出果實。
- 狂寫:激情地描繪。
翻譯
我曾在故鄉就早聞檳榔的大名,如今在海外相遇,感慨萬千。清涼的月光灑入懷中,孤獨的身影顯得格外直挺,和風拂面,帶來微弱的香氣。檳榔葉的深綠色依舊,果實成熟時呈現出紅色,外殼裂開露出新的黃色,綠色的莖幹茁壯成長。看到枝頭花開花落,果實累累,我心中涌起強烈的歸鄉之情,激情地描繪出幾株橫臥的檳榔樹。
賞析
這首詩描繪了詩人在異鄉見到檳榔樹時的深情。通過對檳榔樹的細緻描寫,如「涼月入懷孤影直」、「好風當面細香生」等,表達了詩人對故鄉的思念和對自然之美的感悟。詩中「眼見枝頭花又實,歸心狂寫數株橫」一句,更是直抒胸臆,展現了詩人對故鄉的深切眷戀和無法抑制的創作激情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的鄉愁詩。