(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 袞袞(gǔn gǔn):形容連續不斷,匆匆忙忙的樣子。
- 結束:這裏指約束、控制。
- 狂心:放縱不羈的心思。
- 付化工:交給自然的變化。
- 大火聚:比喻熱鬧繁華的場所。
- 躍冶:在冶煉中跳躍,比喻活躍、熱烈。
- 只輪車:古代的一種車輛,這裏比喻快速移動。
- 徵蓬:隨風飄蕩的蓬草,比喻漂泊不定。
- 圓機:圓滑的機巧,指靈活變通。
- 當方寸:在心中。
- 冷眼旁觀:冷靜地從旁觀察。
- 熱中:內心熱情或焦慮。
- 交馳:相互追逐。
- 紙屏風:比喻虛幻不實的事物。
翻譯
來時匆匆忙忙,去時也是匆匆,我約束住放縱的心思,交給自然的變化。在繁華熱鬧的地方,人們活躍熱烈,而我就像只輪車上的漂泊者。我內心靈活變通,靜靜地體會着這一切,冷靜地從旁觀察,笑看那些內心熱情或焦慮的人。古今之間的追逐,又怎能比得上這般情景,人們紛紛擾擾,卻如同在紙屏風上一般虛幻。
賞析
這首作品通過對比繁華與漂泊,表達了作者對世事的冷靜觀察和超然態度。詩中「來時袞袞去匆匆」描繪了人生的匆忙無常,而「結束狂心付化工」則體現了作者將放縱的心思交給自然,尋求內心的平靜。後文通過「大火聚」與「只輪車」的對比,進一步以繁華與漂泊的意象,展現了世間的喧囂與個人的孤獨。最後,作者以「圓機靜會」和「冷眼旁觀」來表達自己的超然,以及對世間紛擾的深刻洞察,認爲這一切都如同「紙屏風」般虛幻,透露出一種淡泊名利、超脫世俗的情懷。