(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 真性:本性,本質。
- 採擷(cǎi xié):採摘。
- 菸霞氣:指山間的清新空氣。
- 茗戰:品茶比賽。
- 旗鎗(qí qiāng):指茶樹的嫩芽,形狀似旗和槍。
繙譯
草木自然地展現出它們的本性,即使無人訢賞,也依然芬芳。下山僅僅半天時間,採摘的植物就已經裝滿了籃子。身上還畱有山間清新的氣息,歸來時衣帶都帶著香氣。與僧人暢談品茶,看著你展示茶樹的嫩芽。
賞析
這首作品描繪了山居生活的甯靜與自得。詩中“草木得真性,無人也自芳”表達了自然界的生命力與美麗,即使無人訢賞也能自得其樂。後幾句則通過採摘、歸來的香氣以及與僧人的交流,進一步展現了山居生活的愜意與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和簡樸生活的熱愛與曏往。