(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 效:模仿。
- 白樂天體:指唐代詩人白居易的詩歌風格。
- 賦:寫作。
- 四絕:四首絕句。
- 陳正子父:人名,詩人的朋友或同輩。
- 同難:共同經歷困難。
- 昔年時:過去的時候。
- 死處:死亡的地方,這裏指危險或困境。
- 空□:原文中缺失一字,可能指空曠或空虛。
- 連與遲:連續和遲緩,形容困境的持續和難以擺脫。
- 覆盆:倒扣的盆,比喻黑暗或困境。
- 照盡:全部照亮,指困境被解決。
- 此心:這份心意,指詩人的情感或信念。
- 天知:上天知道,指詩人的真誠和正直。
翻譯
模仿白居易的風格,我寫了四首絕句來贈送給陳正子父。 我們曾一起經歷過困難,那時死亡的陰影空曠而持續。 如今所有的黑暗都被照亮,但你的心中仍有天知道。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深情和信任。詩中通過回憶共同經歷的困難,展現了兩人深厚的情誼。後兩句則通過對比過去的困境和現在的明朗,強調了友人內心的正直和真誠,即使面對困境,也能保持信念,得到上天的認可。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人對友人的高度評價和美好祝願。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文