詠懷
周生絕代彥,混跡流伍間。
四十名不成,慷慨登詞壇。
神悟通八極,俯仰周蒼寰。
肝膽照白日,高誼青雲端。
一言託生死,千金何足言。
富貴豈不好,中懷非所歡。
一朝忽長逝,墓草秋復班。
寂寞念吾友,斯人良獨難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絕代:冠絕當代,指在當代獨一無二。
- 混跡:隱蔽本來面目混雜在某種場合。
- 流伍:指普通人羣或社會底層。
- 慷慨:情緒激昂,充滿正氣。
- 詞壇:指文學創作領域,特別是詩詞創作。
- 神悟:指對事物有深刻理解,洞察力強。
- 八極:指最邊遠的地方。
- 俯仰:指一舉一動,或指時間短暫。
- 蒼寰:指廣闊的天地。
- 肝膽:比喻真誠的心意。
- 白日:明亮的太陽,比喻光明正大。
- 高誼:高尚的友誼或情誼。
- 青雲端:比喻高遠的地位或境界。
- 託生死:指將生死相托,表示極深的信任。
- 千金:指很多錢,比喻重要或珍貴。
- 中懷:內心的情感或想法。
- 墓草:墓地上的草,象徵死亡和衰敗。
- 秋復班:秋天又長出來,指時間的流逝和生命的短暫。
- 斯人:這個人,指周生。
翻譯
周生是當代獨一無二的才俊,卻隱藏身份混跡於普通人之中。 四十歲時名聲未顯,但他情緒激昂地登上文學創作的舞臺。 他洞察力極強,能洞察最邊遠的事物,一舉一動間洞察廣闊的天地。 他的心意如明亮的太陽般光明正大,高尚的友誼如同高遠的地位。 他願意將生死相托,對於重要的事情,金錢又算得了什麼。 雖然富貴誘人,但他內心的追求並非這些。 然而,他突然長逝,墓地上的草在秋天又長出來。 我深感寂寞,懷念我的朋友,像他這樣的人實在難得。
賞析
這首作品讚美了周生非凡的才華和高尚的品格。詩中,「絕代彥」、「神悟通八極」等詞句凸顯了周生的卓越與非凡,而「肝膽照白日」、「高誼青雲端」則展現了他的正直與高尚。儘管周生身處普通人羣,但他的精神境界和才華遠超常人。詩的結尾,通過對周生逝世的哀悼,表達了對其深深的懷念和對其人格的極高評價。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對周生一生的高度概括和深情緬懷。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文