(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦石巖:地名,具體位置不詳,但從詩中描繪的景象來看,應是一處風景秀麗之地。
- 咫尺:古代長度單位,八寸爲一咫,形容距離很近。
- 丹霞:指紅色的霞光,常用來形容日出或日落時天邊的彩霞。
- 向背:正面和背面,這裏形容山色連綿,沒有明顯的正反面之分。
- 千派:形容水流衆多,分支繁多。
- 榻:牀榻,這裏指休息的地方。
- 霜林:被霜覆蓋的樹林,形容秋天的景象。
- 西疇:西邊的田野,這裏泛指田野。
翻譯
洞門敞開,石堂幽深,近在咫尺的丹霞映照在頭頂。 山色連綿,不分正反,水聲潺潺,自成千派分流。 雲霧繚繞錦石,寒意侵襲牀榻,風過霜林,落葉滿樓。 請問主人去了哪裏?秋收時節,他多半在田野的西邊。
賞析
這首作品描繪了一幅秋日山中的靜謐景象,通過「洞門」、「石堂」、「丹霞」等意象,展現了自然的壯美與神祕。詩中「山色一家無向背」一句,巧妙地表達了山色的連綿與無垠,而「水聲千派自分流」則生動地描繪了水流的多樣與自由。後兩句通過對「雲生錦石」和「風過霜林」的細膩刻畫,進一步加深了秋日的寒意與蕭瑟感。結尾的問句,不僅增添了詩意,也留給讀者無限的遐想空間。