(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙火:指人家的炊煙。
- 雲嵐:山中的雲霧。
- 真僧:真正的僧人,指修行有成的和尚。
- 守破庵:守護着破舊的寺廟。
- 行腳:指僧人云遊四方。
- 枯禪:指靜坐冥想的修行方式。
- 參:參悟,指學習和領悟佛法。
- 竹林諸阮:指竹林七賢中的阮籍和阮咸,這裏泛指賢人。
- 蓮社:佛教中的一個社團,這裏指聚集的賢人。
- 烏衣門巷:指南京的烏衣巷,這裏泛指賢人聚集的地方。
- 出牆紅樹:指牆外的紅葉樹。
- 黃柑:黃色的柑橘。
翻譯
在千家萬戶的炊煙和山間的雲霧中,有一位真正的僧人守護着破舊的寺廟。他願意與我一同雲遊四方,也喜歡有人來參悟他靜坐冥想的修行。竹林中的賢人們分散在南北,蓮社裏的賢人數目不多,只有兩三個。這裏離烏衣巷很近,牆外的紅葉樹間夾雜着黃色的柑橘。
賞析
這首詩描繪了一位僧人在繁華與寧靜之間的堅守,以及他與世無爭的生活態度。詩中「千家煙火隱雲嵐」與「一個真僧守破庵」形成鮮明對比,突出了僧人的超然與孤獨。後句表達了僧人對於修行生活的滿足,以及對於有人能理解並參與其中的喜悅。最後兩句則通過具體的景象,展現了僧人所在環境的寧靜與美好,同時也暗示了賢人聚集的文化氛圍。