(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一一:逐一,一個一個地。
- 因之:因此。
- 不材:不成材,無用。
- 無成:沒有成就。
- 鐵城:堅固的城池,這裏可能指作者所居之地,比喻其堅固或不易改變。
翻譯
我所居住的地方不止一個,無論在哪裏都足以滿足我的生活。 我的志向在於山水之間,因此我的性情也隨之改變。 我這個不成材的人被大家所拋棄,多麼幸運,我老了也沒有什麼成就。 我希望能一直這樣,終身居住在這堅固的城池中。
賞析
這首作品表達了作者對簡單生活的滿足和對自然山水的熱愛。詩中,「所居非一一,隨地足平生」展現了作者隨遇而安的生活態度,而「吾志在山水,因之移性情」則進一步強調了自然對作者性情的深刻影響。末句「願得長如此,終身住鐵城」流露出作者對現狀的滿足和對未來的期望,體現了作者淡泊名利,追求心靈自由的理想生活狀態。