雜曲歌辭少年行
少年從獵出長楊,禁中新拜羽林郎。
獨對輦前射雙虎,君王手賜黃金璫。
日日鬥雞都市裏,贏得寶刀重刻字。
百里報仇夜出城,平明還在娼樓醉。
遙聞虜到平陵下,不待詔書行上馬。
斬得名王獻桂宮,封侯起第一日中。
不爲六郡良家子,百戰始取邊城功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長楊:古代宮苑名,這裏指皇家獵場。
- 羽林郎:古代禁軍的一種官職。
- 輦(niǎn):古代帝王的座車。
- 黃金璫(dāng):黃金製成的裝飾品,這裏指皇帝的賞賜。
- 鬥雞:古代一種以雞相鬥的遊戲。
- 寶刀:珍貴的刀劍。
- 刻字:在刀劍上刻上勝利的標誌。
- 百里報仇:指遠距離的復仇行動。
- 平明:天剛亮的時候。
- 娼樓:妓院。
- 虜:敵人。
- 平陵:地名,這裏指敵軍到達的地方。
- 桂宮:古代宮殿名,這裏指皇帝的居所。
- 封侯:封爲諸侯,是一種高貴的爵位。
- 六郡良家子:指出身名門的子弟。
- 邊城:邊疆的城市。
翻譯
少年時隨着狩獵隊伍走出長楊宮的皇家獵場,剛在宮中被授予羽林郎的官職。獨自面對皇帝座車前射殺雙虎,君王親手賜予黃金裝飾。每日在都市裏鬥雞,贏得寶刀並在上面刻下勝利的標誌。百里之外報仇,夜晚出城,天亮時還在妓院中醉酒。遠遠聽說敵人已到平陵之下,不等詔書下來就上馬出征。斬殺敵軍名將,將首級獻給桂宮,一日之內被封爲侯爵。不是出身名門的子弟,經過百戰才取得邊城的功勳。
賞析
這首作品描繪了一位少年英雄的形象,通過他在皇家獵場的表現、鬥雞的勝利、夜晚的復仇行動以及對敵作戰的英勇,展現了他非凡的武藝和勇敢的精神。詩中「獨對輦前射雙虎」和「斬得名王獻桂宮」等句,生動地表現了少年的英勇和得到君王賞識的榮耀。整首詩語言簡練,意境開闊,充滿了對少年英雄的讚美和對邊疆戰功的頌揚。